最近はGoogle翻訳と辞書ソフトで済ませているので、必要になるかどうかわからないけど、半額だったので翻訳ソフトを買った。
ダウンロード版なのでオンライン決済してダウンロードするだけ。便利な時代になったもんだ。
購入時に、「領収書を発行する」っていう欄があったので、領収書を作ることにした。その宛名に、こういう時じゃないと使わない屋号。
「ちんソフト」
を記入。
翌日、見慣れない番号から携帯に着信。
「昨晩ご購入された領収書の宛名の件で…」
あぁ、本当にこれで送っていいかどうか確認ね。
しかし、こんなものは機械的に処理すると思っていたのに、一々人間様が確認してくれているのね。
ありがたいのか何なのか。
仕事中にかかってきた電話なので、極力屋号を口にしたくなかったが、それは先方も同じようで、男のくせに、ためらいがちに
「『ちんソフト』でよろしいですか」
ときたもんだ。
変えたほうがいいのかな…屋号。
2014年3月29日土曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿